Category Archive Японский язык

таблички

Нозоми-чан

нашла тут таблички по иероглифам на русском и английском. надеюсь, что пригодятся!

  

Японские числа

Нозоми-чан

1 一 ichi
2 二 ni
3 三 san
4 四 yon (shi)
5 五 go
6 六 roku
7 七 shichi
8 八 hachi
9 九 kyuu (ku)
10 十 juu
11 十一 juu-ichi
12 十二 juu-ni
13 十三 juu-san
14 十四 juuyon (juu-shi) )
15 十五 juu-go
16 十六 juu-roku
17 十七 juu-shichi (juu-nana)
18 十八 juu-hachi
19 十九 juu-kyuu (juu-ku)
20 二十 ni-juu
100 百 hyaku
300 三百 san-byaku
400 四百 yon-hyaku
600 六百 rop-pyaku
800 八百 hap-pyaku
158 百五十八 hyaku-go-juu-hachi
1 000 千 sen
3 000 三千 san-zen
8 000 八千 has-sen
10 000 万 man
100 000 十万 juu-man
1 000 000 百万 hyaku-man
100 000 000 億 oku
1 000 000 000 十億 juu-oku
1 000 000 000 000 一挑 it-chou

Урок №3

Нозоми-чан

Я очень извиняюсь за долгое отутствие… Вот новый урок!

 

 

 

Ударения в японских словах не являются ударно-силовыми, как в русском языке. В отличие от европейских языков, речь японца мелодично-напевна.  

 

 

 

 

 

 

       Напевность японской речи, прежде всего, достигается за счет повышения голосового тона.  

       Произнесите слово «курой» (черный) так, как и хочется его произнести — с ударением на букву «О«.

А теперь попробуйте произнести его так, как произнес бы его японец. Для этого слог «КУ» (безударный) должен быть произнесен на одной ноте, а слог «РОЙ» (подударный) на другой — более высокой.

Другой пример: попробуйте произнести слово «ватакуси» (я). Первый слог его безударный (то есть голосовой тон пониже), а второй, третий и четвертый слоги — ударные (то есть тон воспроизведения их выше относительно первого).

 

       На письме ударение никак не выделяется. Просто надо знать как произносятся те или иные слова. В учебниках часто повышение или понижение тона отмечают (если это надо) ломанной горизонтальной линией. Над неударными слогами она расположена ниже, а над ударными выше.

 

  • Мы с вами для лучшего понимания, по мере надобности, будем подударные слоги писать большими буквами, а безударные — маленькими (ваТАКУСИ).  

 

Учтите, что такого способа выделения подударных слогов в природе не существует (по крайней мере, автору этих страниц в известных ему учебниках не встречался).

 

 

 

       Задание №1  
    Потренируйтесь в произношении уже известных вам слов.  

 

 

 

 

ваТАКУСИ (я)   иЭ (дом)   аКАЙ (красный)  
аНАта ;(ты, вы)   ХОн (книга)   куРОЙ (черный)  
гаКУСЭЙ (студент)   НЭко (кошка)   эМПИЦУ (карандаш)  
     
сэНСЭй (учитель)   куРУМА (машина)   Ий (хороший)  
       Задание №2  
     Разберите произношение новых слов и выучите их.  

Произносите «СИ» и «СЯ» слегка шипяще.

 

 

 

ХАй (да)   иИЭ (нет)  
КАса (зонт)   иСЯ (врач)  
аОЙ (синий, зеленый)   сиРОЙ (белый)  
яМА (гора)   КИ (дерево)  
ДАрэ (кто)   НАн, НАни (что)  

       Примечание: Данное расположение ударений в словах может изменяться, когда они используются в том или ином предложении.

 

Помните: неправильная расстановка ударения полностью изменяет значение слова!

 

каМИ (бумага), КАми (волосы); КИ (дерево), ки(дух).

 

Японская слоговая азбука катакана

Нозоми-чан

А вот к этой статье я советую обратиться в первую очередь!!!

 

Катакана — слоговая азбука (каждый символ означает не звук, а слог), использующаяся в японском языке. Является частью современного японского языка. В нее входят 46 символов (и несколько устаревших). Катакану используют в основном для записи заимствованных слов и междометий. Под заимствованными словами понимаются все иноязычные слова, имена и названия. Изучив катакану, вы сможите читать большинство вывесок на магазинах, меню в ресторанах, имен персонажей, интернет-страничек и надписей на японских дисках. Фактически, в большинстве случаев катаканой записываются английские слова, то есть получается что-то вроде записи русских слов транслитом (vi ponimaete, chto ya imeu v vidy ^_^), а потому при достаточном знании английского языка вы будете понимать, о чем идет речь.

Японская слоговая азбука хирагана

Нозоми-чан

Вот, нашла отличую статью по хирагане. Предупреждаю, что статья не маленькая — жалко рабивать довольно важную информацию… (важно: все обозначения я выкладываю в документе — по непонятной мне причине рисунки с иероглифами не хотят грузиться =((  )

Минна но Нихонго — Японский язык он-лайн

nihongo.aikidoka.ru/

Исходное сообщение Главная

Если Вы решили изучать японский язык, то этот сайт Вам может помочь в этом нелёгком, но увлекательном деле!
На этом сайте представлены он-лайн уроки японского языка с самого начального уровня, а также уроки по японской иероглифике, которые помогут Вам лучше ориентироваться в японских иероглифах.

Для продолжающих изучение японского языка, представлены разные дополнительные материалы для совершенствования своего уровня. Имеется возможность поиска нужного японского иероглифа или слова в поисковой системе по иероглифам.
Он-лайн тесты помогут Вам самостоятельно проверить свой уровень знаний японского языка.

Думаю это и так ясноsmile

Уроки японского — Урок №2

Нозоми-чан

          Из известных нам слов попробуем составить первые предложения на японском языке.

 

При прочтении слов опирайтесь на рекомендации, данные Вам на прошлом уроке.

 

 

 

 

Для
нейтрально
-вежливого

стиля в
японском
языке
характерно
наличие
в конце
простого
предложения
глагола
— связки

«
ДЭС«.

 


ватак
уси ва сэнсэй дэс.
аната
ва гакусэй дэс
.
хон
ва акай дэс
.
курума
ва курой дэс.

 

Я — учитель.
Ты — студент.
Книга красная (Книги красные).
Машина черная (Машины черные).

 

Частица «ВА»
выделяет
тему

предложения.
Тема
содержит
относительно
известную
информацию.
Все, что
следует
после «ВА» —
это
рема
,
которая
выражает
новую
информацию
о теме .

 

ватакуси ва гакусэй дэс.
аната
мо гаку
сэй дэс.
ватак
уси мо аната мо гакусэй дэс.

 

Я — студент.
Ты — тоже студент.
И я, и ты — студенты.

 

хон ва акай дэс.
курума
мо акай дэс.

 

Книга красная.
Машина тоже красная.

 

ватакуси но курума ва курой дэс.
сэнсэй
но курума ва акай дэс.

 

Моя машина черная.
Машина учителя красная.

 

Частица
«
МО
«,
на
месте
частицы
«ВА«,
переводится
как
«
ТАКЖЕ
«,
«
ТОЖЕ
«,
«
И…, И…«.

 

 

 

Чатица
«
НО
»
указывает
на
притяжа-
тельность:

«аната но»
переводится
как
«
ТВОЙ…«.

 

 

 

 

 

 

 

 

     Задание   

 

     Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

 

Не забывайте про произношение «СИ», «У» и про редукцию.

 

 

 

 

 

  Уважительный суффикс САН используется при обращении к человеку или при упоминании о нем в разговоре.

 

 

 

НИКОГДА(!) суффикс САН
не
используется говорящим по отношению к самому себе!

 

 

 

  • Ватакуси ва сэнсэй дэс. 
  • Танака сан мо сэнсэй дэс. 

  • Танака сан мо ватаси мо сэнсэй дэс. 

  • Аната мо Исида сан мо Ямада сан мо гакусэй дэс. 
  • Ватаси но нэко ва курой дэс. 

  • Аната но нэко мо курой дэс. 

  • Аната но нэко мо ватаси но нэко мо курой дэс. 

  • Танака сан но хон ва ий дэс. 

  • Исида сэнсэй но хон мо ий дэс. 

  • Аната но сэнсэй но хон мо тайхэн ий дэс.                 

Уроки японского. Урок №1

Нозоми-чан

ВАТАКУСИ (я), ВАТАСИ (я), АНАТА (ты, Вы), ХИТО (человек), СЭНСЭЙ (учитель), ГАКУСЭЙ (студент), НЭКО (кот), ХОН (книга), ЭМПИЦУ (карандаш), КУРУМА (машина), ИЭ (дом), АКАЙ (красный), КУРОЙ (черный), ТАЙХЭН (очень), ИЙ (хороший). 

Hayashibara Megumi & Masami Okui — Nemurenai Yoru Wa

В колонках играет — Hayashibara Megumi & Masami Okui — Nemurenai Yoru Wa

Уже давно ни для кого не секрет, что мне нравятся японские песни Вот ещё один текст моей любимой песенки

Может, в начале что-то и где-то не то малость сделала (кандзи — вообще сложно учить,а катакану никак запомнить не могу)

Японские имена (англ)

Нашла в инете, ну и пусть перевод на английский^_^

AI (1)   愛, 藍   f   Japanese

From Japanese «love, affection» or «indigo».

AIKO   愛子   f   Japanese