Тот самый!

Тот самый!

Всё-таки для меня очень важна озвучка, если речь идёт о пересмотре чего-то любимого.

Долгое время хотела пересмотреть «Планету сокровищ». Несколько раз, в том числе и сегодня, пробовала смотреть с другими и сегодня по телевизору, но не заходит. Прям внутри всё категорически против: это не те реплики, не те герои – всё не то, только картинка, но звук чужой и всё чужое в целом! И вот наконец-то сегодня мне удалось найти именно ту озвучку, с которой я познакомилась с этим мультфильмом и получить то самое удовольствие из прошлого.

Пусть я смотрела его в прошлом, но будто и не было этого: я беспокоилась за персонажей, радовалась за них, испытывала их эмоции вместе с ними. Это был очень приятный просмотр, при том, что в начале было: «О, я помню эту реплику!.. и Эту! Точно тот перевод!.. Ого, я его довольно хорошо помню, даже не ожидала, а сейчас…». На какой момент комментирование реплик (и сравнивание их с дублированными) закончилось, я не помню, возможно, с появления Флинта, а может и раньше – я просто смотрела и балдела. Иногда для удовольствия нужно не так уж много, порой достаточно пересмотра любого фильма (мультфильма) с той самой картинкой и с той самой озвучкой, именно того самого фильма, который когда-то полюбился.

Лилиадна

Оставьте свое сообщение