Как инкубаторские…

Диалог со школьницей:
– Как вы относитесь к школьной форме?
– Да ну, все как инкубаторские…

Так скажет почти каждый школьник, даже не задумываясь над ответом. Откуда вообще пошло это выражение? Да и такое впечатление, что это просто вбили в голову, не объяснив, что это значит.

В словарях Лингво данного слова вообще нет, но есть:

инкубаторный – 1. инкубатор, связанный с ним 2. Свойственный инкубатору, характерный для него. 3. Выведенный в инкубаторе;

инкубатор – устройство для искусственного выведения молодняка сельскохозяйственной птицы, молоди рыб, гусениц шелкопряда.

В интернете нашла следующие значения:

Толковый словарь под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой

инкубатор, -а, м. Специальное устройство для искусственного выведения птенцов домашних птиц, молоди рыб, гусениц шелкопряда. II прил. инкубаторный, -ая, -ое и инкубаторский, -ая, -ое (разг.). И. цыплёнок.

Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова

инкубатор инкубатора, м. (от латин. incubo – высиживаю) (спец.). Аппарат для искусственного высиживания цыплят из яиц. || Приспособление для искусственного выращивания недоношенного ребёнка.

Современный толковый словарь

инкубатор (от лат . incubo, здесь — высиживаю птенцов), аппарат для искусственного вывода молодняка сельскохозяйственной птицы из яиц. Различают инкубаторы секционные, кабинетные и шкафные. Весь процесс инкубации автоматизирован.

И дополнительно ещё пара однокоренных слов из словарей Лингво:

инкубационный – характеризующийся инкубацией [инкубация I] (о периоде).

инкубация – I Скрыто протекающий период болезни от момента проникновения возбудителя в организм до появления первых признаков заболевания. II Выведение молодняка сельскохозяйственной птицы, молоди рыб, гусениц шелкопрядов в инкубаторе.

Ни слова о внешнем сходстве, хотя почему-то подразумевают именно его. Тот, кто занимается выведением молодняка, наверняка скажет, что те же птенцы разные.

На мой вопрос про значение, мама чуть не подавилась чаем, мол, нефиг спрашивать глупости – все в одинаковой одежде, но к школьной форме это не относилось – тогда она была нормой. Муж у сестры сказал, что это выражение у них в школе не использовалось.

Покопалась в интернете и вышла на форум, где люди немного поделились на эту тему. Один пользователь сказал, что впервые услышал словосочетание в школе, применялось оно по большому счёту к неряхам; другие сообщили, что это применялось к интернатовским детям. Второй вариант вполне логичен, особенно в период обязательной школьной формы, ведь дети интерната такие же как цыплята оставшиеся без мамы-наседки.

Запись опубликована в рубрике Русский язык. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Как инкубаторские…: 12 комментариев

  1. Jay:

    Любопытно. Честно говоря, вообще впервые слышу данное выражение. Если и слышала ранее, то не запомнила. smile

    1. У нас оно довольно часто, особенно когда речь заходит о форме или дресс-коде. В интернете тоже можно найти словосочетание, подразумевающее внешнее сходство, вот банальный пример http://otvet.mail.ru/question/62297618

  2. Покопавшись, нашёл такое определение:

    Что такое ИНКУБАТОР? Значение и толкование слова inkubator, определение термина

    ИНКУБАТОР — а, м. Аппарат для искусственного выведения молодняка сельскохозяйственной птицы из яиц. Инкубаторский — полученный с помощью инкубатора. Инкубаторный — 1) то же, что инкубаторский; 2) перен., разг. шутл. лишенный индивидуальных признаков, черт, безликий, стандартный (инкубаторная психология)

    Вероятно, школьница имела ввиду переносное значение. Откуда же оно пошло… Подсознательные параллели проводятся:
    1 — школа = инкубатор. Ну раз там воспитываются все люди (абсолютное большинство уж точно) и выходят оттуда с примерно равным развитием (ну или должны выходить с примерно равным). Собственно как и птенцы из инкубатора. Хотя и все разные по факту.
    2 — форма = признак равенства (пусть внешнего, но подсознательно же), что утрирует первый пункт.

    Совокупность и даёт в итоге так называемую инкубаторную психологию. И логично, что подвержены этому явлению люди с неустоявшимися жизненными принципами, приоритетами, пока ещё без сформировавшегося личного мнения, как следствие подверженные влиянию массы. Собственно школьники. Правда и среди «взрослых» личностей данное явление встречается, и оно же вынуждает использовать кавычки.

    1. То есть опять же приходим к тому, что дело не во внешности. Когда мне так отвечают, хочется даже огрызнуться, что мыслит-то как раз как инкубаторские. А та школьница (как и многие до этого) имела в виду именно внешнее сходствоsad

      1. ну так.. тогда всё логично.. внешнее сходство утрирует подсознательно сходство в остальном. А быть «как все» из одного инкубатора никто не хочет. второе, переносное значение слова и говорит о том, что лишённый индивидуальности. В случае со школьницей — индивидуальность во внешности. Ну а почему она применила именно это слово, я уже писал. Это неправильно конечно. Если по существу, то в этом случае данный термин неуместен. Но его используют из-за подсознательных цепочек.

        1. Слишком длинная цепочка, напоминающая женскую логику в анекдотах…

          1. согласен. именно по подобным цепочкам и ориентируются часто женщины. Ну, если личность не созрела логически, то вот так приходится им оправдывать свои стереотипы. Я же не говорю, что я согласен с той школьницей. Просто это может быть один из вариантов её хода мыслей.

  3. Артём, я просто попытаюсь выяснить у девчонки откуда и почему она так решилаsmile В крайнем случае, заставлю думать — просто выловить её надо суметь%) Тогда мы и узнаем, почему она так решила. В прошлом я такое и от наших одноклассниц слышала, но со временем многие изменили свою позицию, кто просто перестал негативно относится, а кто наоборот — только за.

    1. Естественно. Люди взрослеют и понимают, что стереотипное мышление с подобными алогическими цепочками — прерогатива незрелых морально и интеллектуально. Я не думаю, что ты услышишь что-то в корне новое в объяснениях этой школьницы… хотя всё возможно..

      1. Сама сомневаюсь, что услышу что-то новое и стоящее, но моя цель заставить её думать над ответами и словами. Просто, если она хочет стать писателем, то пусть научится взвешивать эти самые слова, которые использует для передачи своих мыслейsmile Или я не правильно поступаю?..

        1. «если она хочет стать писателем, то пусть научится взвешивать эти самые слова, которые использует для передачи своих мыслей »

          с этим согласен.

          а по поводу «права — неправа» — я не могу судить. если ты считаешь, что это действительно нужно ей и поможет, значит права. Хотя… заставлять вероятно не следует….. можно просто поставить в какую-то ситуацию, в которой она сама придёт к тому, что нужно думать… это будет эффективнее, я думаю.

          1. Время покажет нужно ли, но вот на счёт заставить — это действительно проблемно, тем более в её-то возрасте.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *