Местоимение «я»

«Я – последняя буква в алфавите» – не обидно ли, когда подобным образом затыкают рот? В школе такое частенько задевало, потом то ли привыклось, то ли ещё чего. Знала, что раньше вместо местоимения «я» использовалось «азъ» («аз»), но я наконец-то дозрела до вопроса «Как так вышло, что раньше, местоимение «я» было (начиналось) первой буквой алфавита, а теперь стало последней?».

Нашла ли ответ, почему – сказать сложно, некоторые предположения есть в AZ, и то они немного сомнительны. Нет, кое-в чём я согласна, но отталкиваться, сравнивая с Таро, для меня это несколько странно. Ещё больше меня смущают символы: разве Ѧ – не юс малый? А он, вроде, никогда не стоял в первых буквах алфавита.

Чаще всё сводится к тому, что местоимение «азъ» использовалось в церковных записях и в первое время среди высокопоставленных лиц. Местоимение «язъ» использовался простым людом, крестьянами, но постепенно вытесняло с собой «азъ», а позже укоротилось до современного «я». К 1789 году это уже точно произошло, что отображается в книге «Словарь Академїи Россїйской частьI. отъ А. до Г. Въ Санктпетербургѣ, при Императорской Академїи Наукъ 1789 года»:

Азъ. Мѣстоим: лич: перв. лица. ед. числа. Сл. Значитъ Я. Азъ есмь Господь Богъ твой. Въ дательномъ падежѣ имѣетъ ми; въ винительномъ мя; въ двойственномъ родительный, винительный и предложный имѣютъ наю. Спаси себе и наю. Лук. XXIII. 39. Дательный же и творительный нама. Глаголаше нама на пути. Лук. XXIV. 32. Облязи съ нама. Лук. XXIV. 29. А во множественномъ числѣ винительный падежъ иногда говорится, ны. – Спаси ны, сыне Божїй! Въ древнихъ книгахъ рукписныхъ, а особливо въ духовныхъ завѣщанїяхъ вмѣсто Азъ писали Язъ. Се язъ рабъ Божїй Князь Василїй и проч. нынѣ употребляется вмѣсто его Я”.

А буква «я» была далеко не всегда последней в алфавите, это теперь она стала таковой – ведь алфавит менялся на протяжении многих лет: включая и исключая то одни, то другие буквы. Даже сейчас частенько встаёт вопрос нужна ли в нём буква «ё».

Правда, вот это «Я – последняя буква в алфавите» часто давит психологически, оставляя личность в самом конце. В английской I– находится в середине, что внешне равносильно латинской цифре I, да и читала, что у них местоимение тоже изначально было длиннее и тоже потерпело изменения, вот только найти это вновь не получилось.

Язык меняется со временем, одни слова теряются и выпадают из обихода, другие приобретают иной смысл. Иногда эти изменения настолько сильны, что уже с трудом находятся общие корни у совершенно, казалось бы, разных слов. Возможно, что однажды современное «я» опять уйдёт в раздел «А наши предки использовали…»

Запись опубликована в рубрике Русский язык. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Местоимение «я»: 2 комментария

  1. всё-таки хорошо, что «я» последняя буква. Люди итак постоянно «якают», подсознательно тащась от себя. Своей «многозначительности». А если «я» поставить в начало, тогда вообще у всех поголовно будет мания величия. Люди не умеют использовать свободу и равноправие, которые даёт современное общество. А «я» вначале даст повод многим раздуться до необъятных размеров. Нет. мне не обидно, что «я» на последнем месте.

    1. Мне кажется, было бы чуточку лучше, если бы «я» хотя бы предпоследнее стояла в алфавитеsmile

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *